Archive for the ‘Taoists’ Celebrations’ Category

Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang   Leave a comment


Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang

Got selected again as Lor Chu (Urn Keeper) of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi Penang this year 2017. I was the Lor Chu in 2015.

SP Lim

 

Mazu (goddess)

Mazu, also known by several other names and titles, is a Chinese sea goddess, the deified form of the historical Lin Mo or Lin Moniang, a Fujianese shamaness traditionally dated to c. 960 – c. 987. Revered after her death as a patron of seafarers, including fishermen and sailors, her worship spread throughout China’s coastal regions and expatriate communities throughout Southeast Asia. She was thought to roam the seas, protecting her believers through miraculous interventions. She is now generally regarded by her believers as a powerful and benevolent Queen of Heaven, a role in which she is sometimes syncretized with similar figures, such as Guanyin and the Virgin Mary. Mazuism is most popular on Taiwan; her temple festival is a major event throughout the country, with the largest celebrations around her temples at Dajia and Beigang. It is a notionally illegal cult in the People’s Republic of China but is broadly tolerated and sometimes conflated with approved Taoist beliefs.

Inserted from Wikipedia

Blogger is the selected Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang

Blogger is the selected Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang,

Blogger is the selected Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang,

Blogger is the selected Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang,

Blogger is the selected Lor Chu or Urn Keeper of Mazu Seang Kooi Tong Lim Kongsi of Penang,

 

Names and titles

In addition to Mazu[or Ma-tsu, meaning “Maternal Ancestor” “Mother”, “Granny”, or “Grandmother”, Lin Moniang is worshipped under various other names and titles:

  • Mazupo (“Granny Mazu”), a popular name in Fujian
  • Linghui Furen (“Lady of Numinous Grace”), an official title conferred in 1156.
  • Linghui Fei (“Princess of Numinous Grace”), an official title conferred in 1192.
  • Tianfei (“Princess of Heaven”), fully Huguo Mingzhu Tianfei (“Illuminating Princess of Heaven who Protects the Nation”), an official title conferred in 1281.
  • Huguo Bimin Miaoling Zhaoying Hongren Puji Tianfei (“Heavenly Princess who Protects the Nation and Shelters the People, of Marvelous Numen, Brilliant Resonance, Magnanimous Kindness, and Universal Salvation”), an official title conferred in 1409.
  • Tianhou (“Queen of Heaven”), an official title conferred in 1683, which appears as Tin Hau in Cantonese and Thien Hau in Vietnamese contexts
  • Tianshang Shengmu (“Holy Heavenly Mother”) or Tianhou Shengmu
  • Tongxian Lingnü (“Worthy & Efficacious Lady”)
  • Shennü (“Divine Woman”)
  • Zhaoxiao Chunzheng Fuji Ganying Shengfei (“Holy Princess of Clear Piety, Pure Faith, and Helpful Response”), an official title conferred during the reign of the Hongwu Emperor of the Ming.

Although many of Mazu’s temples honor her titles Tianhou and Tianfei, it became customary to never pray to her under those names during an emergency since it was believed that, hearing one of her formal titles, Mazu might feel obligated to groom and dress herself as properly befitting her station before receiving the petition. Prayers invoking her as Mazu were thought to be answered more quickly.

Extracted from Wikipedia

Qing Ming or Cheng Beng Time is back   Leave a comment


Qing Ming or Cheng Beng Time is back for 2017.

 

Slowly, catching up with the missing posts since 28th March, 2017. Need to finish my Tax Returns for 2016 before embarking on more aggressive daily and timely posting. Apologies, my fellow loyal bloggers, supporters, friends and visitors. I usually visit your blogs reviewing many unviewed posts and with my current outstanding emails from Hotmail totalling 23,175 – it is time-consuming but I aim to finish this back-log by middle of 2017!

SP Lim

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”   1 comment


“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

"Sejarah Panjang 150 Tahun HTT" translated as "The Long History 150 Years Hok Tek Tong"

“Sejarah Panjang 150 Tahun HTT” translated as “The Long History 150 Years Hok Tek Tong”

 

In my last post on Thursday, 23 February, 2017 :- My Photographs in “Sejarah Panjang (Long History) 150 Tahun HTT”

I am feeling happy and gratified to see my photographs of an average hobbyist photographer published in a 143-paged book from HTT (Hok Tek Tong) of Padang, Indonesia.

SP Lim

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor’s Prayers ) at my Mother’s house   3 comments


Pai Thnee Kong ( Jade Emperor’s Prayers ) at my Mother’s house

Tonight is the night when Chinese of Hokkien descent pray tothe Jade Emperor of the Heavens ie the 9th Day of the Chinese New Year – Sunday, February 5th 2017. It usually starts off around midnight of the 8th Day when offerings were arranged and laid on the prayers table. As legend went, the Hokkien County was invaded by barbarians during the beginning of Chinese New Year and they went into hiding in their sugar-cane fields. On the 9th Day of the CNY, they emerged safely from hiding when the barbarians went off. They prayed to the Jade Emperor for their safety and two complete sugar-cane were offered with leaves and roots as gratitude.

SP Lim

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother's house.

Pai Thnee Kong ( Jade Emperor ) at my Mother’s house.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice )   Leave a comment


Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. A wholw raw pig was also offered as required by past tradition in the prayers.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. A wholw raw pig was also offered as required by past tradition in the prayers.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. A raw goat was also offered as per past tradition requirements.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. A raw goat was also offered as per past tradition requirements.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. Prayers led by the Taoist Priest for the Committee Members.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. Prayers led by the Taoist Priest for the Committee Members.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. Lunch was hosted by Lor Choo or Urn Keeper of 2016 at CRC Restaurant.

Food offerings at the Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang on Wednesday, 21 December, 2016. Lunch was hosted by Lor Choo or Urn Keeper of 2016 at CRC Restaurant.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang   6 comments


Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

The Dōngzhì Festival or Winter Solstice Festival (Chinese: 冬至; pinyin: Dōngzhì; literally: “the arrival of winter”) is one of the most important festivals celebrated by the Chinese and other East Asians during the Dongzhi solar term (winter solstice) on or around December 22 (according to East Asia time).

The origins of this festival can be traced back to the yin and yang philosophy of balance and harmony in the cosmos. After this celebration, there will be days with longer daylight hours and therefore an increase in positive energy flowing in. The philosophical significance of this is symbolized by the I Ching hexagram (復, “Returning”).

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Traditional activities

Traditionally, the Dongzhi Festival is also a time for the family to get together. One activity that occurs during these get-togethers (especially in the southern parts of China and in Chinese communities overseas) is the making and eating of tangyuan (湯圓) or balls of glutinous rice, which symbolize reunion. Tangyuan are made of glutinous rice flour and sometimes brightly coloured. Each family member receives at least one large tangyuan in addition to several small ones. The flour balls may be plain or stuffed. They are cooked in a sweet soup or savory broth with both the ball and the soup/broth served in one bowl. It is also often served with a mildly alcoholic unfiltered rice wine containing whole grains of glutinous rice (and often also Sweet Osmanthus flowers), called jiuniang. 

 

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang

Tung Chek ( Dongzhi or Winter Solstice ) was celebrated at Kew Leong Tong Lim Kongsi, Penang today – Wednesday, 21 December, 2016. I was selected to be the Urn Keeper (Lor Choo) for 2017.

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3   Leave a comment


The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

The Nine Emperor Gods Festival ( Chinese: 九皇爺 ) ~ Part 3

 

%d bloggers like this: